VO, VF, VOSTFR là est la question...
-
- Oh mon dieu, j’ai l’impression d’apprendre que ma chanson d’amour préférée parlait d’un sandwich. (27 Robes, Jane)
- Messages : 283
- Enregistré le : 24 août 2014 02:00
- Genre :
RE:VF ou VO?
VO et je suis chiante à cause de ca.Si on me propose de regarder en VF, je rale.lol Sauf si on a pas le choix.
Meth` a écrit:
VOST pardi !Rien n`est mieux que d`entendre les véritables voix des acteurs ! Je pense à Alan Rickman ou encore à Benedict Cumberbatch (leurs voix sont uniques !).Tu as trop raison. Ce gars a une voix d`enfer.
Meth` a écrit:
VOST pardi !Rien n`est mieux que d`entendre les véritables voix des acteurs ! Je pense à Alan Rickman ou encore à Benedict Cumberbatch (leurs voix sont uniques !).Tu as trop raison. Ce gars a une voix d`enfer.
-
- Oh mon dieu, j’ai l’impression d’apprendre que ma chanson d’amour préférée parlait d’un sandwich. (27 Robes, Jane)
- Messages : 283
- Enregistré le : 24 août 2014 02:00
- Genre :
RE:VF ou VO?
VO et je suis chiante à cause de ca.Si on me propose de regarder en VF, je rale.lol Sauf si on a pas le choix.
Meth` a écrit:
VOST pardi !Rien n`est mieux que d`entendre les véritables voix des acteurs ! Je pense à Alan Rickman ou encore à Benedict Cumberbatch (leurs voix sont uniques !).Tu as trop raison. Ce gars a une voix d`enfer.
Meth` a écrit:
VOST pardi !Rien n`est mieux que d`entendre les véritables voix des acteurs ! Je pense à Alan Rickman ou encore à Benedict Cumberbatch (leurs voix sont uniques !).Tu as trop raison. Ce gars a une voix d`enfer.
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
RE:VF ou VO?
[html]Je ne savais pas qu`ils avaient de belles voix, va falloir que je regarde ça
[/html]

[/html]
-
- Oh mon dieu, j’ai l’impression d’apprendre que ma chanson d’amour préférée parlait d’un sandwich. (27 Robes, Jane)
- Messages : 276
- Enregistré le : 05 mai 2014 02:00
RE:VF ou VO?
En plus des voix que je trouve très mauvaises et des traductions très moyennes, j`ai découvert que les épisodes de Friends étaient coupés en VF. Je suis passé sur un épisode VF l`autre jour pour X raison et j`ai vu que l`épisode était amputé de 7 minutes ! Du coup j`ai fait la comparaison sur d`autres épisodes et c`est régulièrement qu`ils coupent quelques minutes...
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
RE:VF ou VO?
[html]Dans le genre traduction étrange, j`avais vu une vidéo montrant qu`ils avaient complètement modifié la signification d`une passage dans Terminator...Dans la version originale ils montrent à Sarah Connor que le méchant devait porter un gilet par balle. Et dans la VF ils lui proposent d`en porter un.
[/html]
[/html]
-
- Avant que tu te fasse des idées, Finn est à moi ! Avant que tu te fasse des idées, je m’en fous ! (The 100, Octavia et Clarke)
- Messages : 139
- Enregistré le : 17 oct. 2014 02:00
RE:VF ou VO?
Igeuls a écrit:
En plus des voix que je trouve très mauvaises et des traductions très moyennes, j`ai découvert que les épisodes de Friends étaient coupés en VF. Je suis passé sur un épisode VF l`autre jour pour X raison et j`ai vu que l`épisode était amputé de 7 minutes ! Du coup j`ai fait la comparaison sur d`autres épisodes et c`est régulièrement qu`ils coupent quelques minutes...Si tu parles par rapport au DVD, c`est l`inverse en fait. Les DVD possèdent une version allongée par rapport à leur diffusion à la télé, et ces minutes additionnels (autour de 7 minutes par épisode, comme tu le dis) n`ont évidemment pas été doublées que pour les DVD. J`ai la série en Blu-ray et ces passages sont également absents, et je l`écoute en VO.Pour ce qui est de la question du sujet, bizarrement, je regarde toujours mes films en VF, mais la plupart des séries en VO avec sous-titres anglais (je suis visuel). Les seules séries que j`écoute en VF, ce sont les séries policières qui sont un peu plus complexes à saisir dans une langue seconde pour ma part. Mais je ne suis pas trop à cran là-dessus, excluant les comédies que je ne regarde qu`en VO, ce n`est pas négociable! Le reste, si je suis avec quelqu`un qui ne comprend pas bien l`anglais, ça ne me dérange pas de regarder en VF.
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je viens de regarder plusieur épisodes de différentes séries en VF alors que je les avais vue en VOSTFR quelques mois auparavant. Et bien la VF c'est quand même très agréable malgré les critiques sur les voix.
J'ai l'impression de mieux comprendre ce qui se passe et c'est moins fatiguant de regarder en VF.
Revenge, Agent du SHEILD et Gotham sont bien mieux en VF.
J'ai l'impression de mieux comprendre ce qui se passe et c'est moins fatiguant de regarder en VF.
Revenge, Agent du SHEILD et Gotham sont bien mieux en VF.
-
- Mon père m’a appris que la peur est toujours constante, mais que l’accepter te rend plus fort… (300)
- Messages : 336
- Enregistré le : 29 janv. 2016 13:27
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
j'ai voté VF car je suis d'accord que lire est plus fatiguant, et on rate des détails ...
Quand je peux je regarde VF mais ça ne m'empêche pas de beaucoup regarder de VOSTFR, particulièrement quand je n'ai pas envie d'attendre la sortie en France ...
Et ça me fait bien travailler l'anglais, l'accent, et j'arrive parfois à bien comprendre sans lire, donc un plus important pour moi !
Faut admettre que l'ambiance d'origine est plus sympa ...
Quand je peux je regarde VF mais ça ne m'empêche pas de beaucoup regarder de VOSTFR, particulièrement quand je n'ai pas envie d'attendre la sortie en France ...
Et ça me fait bien travailler l'anglais, l'accent, et j'arrive parfois à bien comprendre sans lire, donc un plus important pour moi !
Faut admettre que l'ambiance d'origine est plus sympa ...
-
- Je ne suis pas fou. Ma mère m’a fait passer des tests. (Sheldon Cooper, The Big Bang Theory)
- Messages : 7317
- Enregistré le : 24 févr. 2009 01:00
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
J'ai voté VOST.
En fait ca dépends des séries. je préfère la vost pour mieux comprendre l'ambiance de la série, la voix des acteurs...
Mais il y'a aussi beaucoup de série que je regarde en VF: person of interest, blacklist, Castle,...
En fait ca dépends des séries. je préfère la vost pour mieux comprendre l'ambiance de la série, la voix des acteurs...
Mais il y'a aussi beaucoup de série que je regarde en VF: person of interest, blacklist, Castle,...
-
- Vous ne passerez pas! (Seigneur des anneaux)
- Messages : 12246
- Enregistré le : 18 mars 2014 01:00
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
VF = VOMI !! xD
La meilleure façon de résumer ce que j'en pense. Vous comprenez donc que je regarde en VO ou VOSTFR loll Sinon, je préfère ne pas regarder.
La meilleure façon de résumer ce que j'en pense. Vous comprenez donc que je regarde en VO ou VOSTFR loll Sinon, je préfère ne pas regarder.
-
- Je voulais un rang drôle et on m'a mis ça...
- Messages : 3802
- Enregistré le : 01 nov. 2015 13:55
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je regarde en français. J'ai jamais aimé l'anglais et j'ai pas envie de me casser la tête pour essayer de comprendre de quoi.
-
- Mon père m’a appris que la peur est toujours constante, mais que l’accepter te rend plus fort… (300)
- Messages : 336
- Enregistré le : 29 janv. 2016 13:27
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Toi tu as un avantage ^^ tu es bilingue ^^M&Tass a écrit :VF = VOMI !! xD
La meilleure façon de résumer ce que j'en pense. Vous comprenez donc que je regarde en VO ou VOSTFR loll Sinon, je préfère ne pas regarder.
-
- Je ne suis pas fou. Ma mère m’a fait passer des tests. (Sheldon Cooper, The Big Bang Theory)
- Messages : 7317
- Enregistré le : 24 févr. 2009 01:00
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je comprends M&tass, moi non plus je ne supporte pas les VFQ...
C'est pas contre vous les québécois, vous avez l'air plutôt sympa, mais votre accent et vos expressions, ca me gâche tout!!!
C'est pas contre vous les québécois, vous avez l'air plutôt sympa, mais votre accent et vos expressions, ca me gâche tout!!!

-
- Vous ne passerez pas! (Seigneur des anneaux)
- Messages : 12246
- Enregistré le : 18 mars 2014 01:00
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
VFQ ? VF Québécoise ? Je comprends pas ce que tu veux dire ? Car les séries américaines y'a pas 36 traductions. La VF qui passe ici c'est la même que chez vous pour les séries. En tout ce que je trouve en streaming et torrent, y'a pas deux versions VF. Et les séries purement québécoises, ben c'est du VO, version original, donc en français d'ici !
Et non, je ne suis pas bilingue !! Mais j'aimerais énormément l'être !
L'anglais c'est la langue universelle !

Et non, je ne suis pas bilingue !! Mais j'aimerais énormément l'être !

-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je pense que c'est ça vf québécoise.
Il existe différentes vf pour les films j'ai vu ça pour les dents de la mer. J'avais pas les mêmes voix et expressions entre le dvd et une cassette.
Il existe différentes vf pour les films j'ai vu ça pour les dents de la mer. J'avais pas les mêmes voix et expressions entre le dvd et une cassette.
-
- Vous ne passerez pas! (Seigneur des anneaux)
- Messages : 12246
- Enregistré le : 18 mars 2014 01:00
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Peut-être pour les films, mais pour les séries, je serais bien surprise. J'ai jamais vu de VF québécoise de mes séries xD
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Je voulais un rang drôle et on m'a mis ça...
- Messages : 3802
- Enregistré le : 01 nov. 2015 13:55
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Les séries américaines sont la plupart du temps doublées en France. Des fois ça va, mais des fois, le français n'est pas universel non plus. Moi un gros texan qui lâche un "putain" je trouve pas ça très crédible...
Et ça, c'est sans parler des films ou série (ou même livres) traduits en France et qui ont des passages qui parlent de baseball ou de hockey...
Les traducteurs français devraient se renseigner un peu parce que ça perd aussi toute crédibilité!
Je ne suis pas bilingue et je préfère regarder en français. La seule série que j'ai vu en VO, en VF et en VOSTFR c'est Sherlock! Mais ça c'est parce que je suis en amouuuuur avec cette série. Sinon c'est en VF, à la limite VOSTFR si la série me tente vraiment beaucoup.

Et ça, c'est sans parler des films ou série (ou même livres) traduits en France et qui ont des passages qui parlent de baseball ou de hockey...

Je ne suis pas bilingue et je préfère regarder en français. La seule série que j'ai vu en VO, en VF et en VOSTFR c'est Sherlock! Mais ça c'est parce que je suis en amouuuuur avec cette série. Sinon c'est en VF, à la limite VOSTFR si la série me tente vraiment beaucoup.
-
- Je ne suis pas fou. Ma mère m’a fait passer des tests. (Sheldon Cooper, The Big Bang Theory)
- Messages : 7317
- Enregistré le : 24 févr. 2009 01:00
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
VFQ c'est bien VF québécoise.
On tombe dessus pour les films. Pour les séries je ne sais pas, la plupart du temps celle que je prends sur internet sont en VOST.

-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Vous voyez vous venez de m'apprendre un truc. Je croyais que chaque pays avec ses version doublées car même quand on papotes ensembles ici il y a parfois des moments amusant avec nos petites différences de langage et il n'y a pas les accent.
Pour le Québec, un doublage VF de France ça doit être une horreur! L'accent n'est pas le même et encore mois les expressions.
Je me trompe?
Pour le Québec, un doublage VF de France ça doit être une horreur! L'accent n'est pas le même et encore mois les expressions.
Je me trompe?
-
- Je voulais un rang drôle et on m'a mis ça...
- Messages : 3802
- Enregistré le : 01 nov. 2015 13:55
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Ça dépend comment c'est fait. Si c'est du français plus international, ça va. Mais il y a certains films (je n'ai pas d'exemple en tête) que j'ai juste arrêté de regarder parce que c'était trop. C'est pas juste l'accent, c'est aussi le contexte. Comme je disais plus haut, quand ça parle de sport américain (baseball, hockey) ou alors quand le contexte est justement très américain et que le français doublé est très régional, ça colle pas, En tout cas pas à mes oreilles!ninouee a écrit :Pour le Québec, un doublage VF de France ça doit être une horreur! L'accent n'est pas le même et encore mois les expressions.
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Vous ne passerez pas! (Seigneur des anneaux)
- Messages : 12246
- Enregistré le : 18 mars 2014 01:00
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
OMG c'est tellement ça !!!Alaska a écrit : Moi un gros texan qui lâche un "putain" je trouve pas ça très crédible...![]()



-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
VO, VF, VOSTFR là est la question...
Bon et bien pour moi c'est finalement VF sauf grande séries à fort risque de spoiler.
-
- Yippee-ki-yay, pauvre con ! (Piège de cristal, John McClane à Hans Gruber)
- Messages : 373
- Enregistré le : 02 avr. 2016 13:44
VO, VF, VOSTFR là est la question...
Ici film en vf (je préfère traduit au Québec) mais je préfère les séries en vostfr justement pour les vraies voix. Si je pense à Vampires Diaries, et surtout Outlander tout le charme est dans l'accent de Jaimie. Même chose pour Walking Dead. Entendre des expressions très typiquement française dans une série américaine c'est vrai que ça écorche les oreilles et que ça ne fait pas très crédible. ex: putain, bordel de merde et les gosses(qui soit dit en passant n'a pas la même signification ici) ça fait bizarre et hors contexte. Ça serait comme voir l'action se passer en Angleterre mais avec l'accent québécois, ça accroche. Il faut un français très universelle.
De plus, dans les films les noms sont très souvent changés ou différents d'ici. Ex: Matter porte le nom de Martin en France... (dans Cars). Barboteur devient Polochon (La petite sirène) et c'est pire dans les films pour enfants.
Pour les séries le vostfr permet aussi de voir les épisodes plus rapidement.
De plus, dans les films les noms sont très souvent changés ou différents d'ici. Ex: Matter porte le nom de Martin en France... (dans Cars). Barboteur devient Polochon (La petite sirène) et c'est pire dans les films pour enfants.
Pour les séries le vostfr permet aussi de voir les épisodes plus rapidement.

-
- Je me demande ce que pensent mes ex de moi… Rien, elles sont toutes mortes. (Vampire Diaries, Alaric et Damon.)
- Messages : 459
- Enregistré le : 16 juin 2016 19:11
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Vostfr pour moi sauf les films en vf ca me derange pas mais les series cest pas possible en vf surtout pour TVD par exemple en plus souvent il traduise mal!! Par contre les vieille series ca me derange pas la vf ou bien big bang theory ca jaime bien en vf
Envoyé de mon LT26i en utilisant Tapatalk
Envoyé de mon LT26i en utilisant Tapatalk
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
VO, VF, VOSTFR là est la question...
J'ai vu les deux pour TVD quel est le problème avec la VF? Je ne suis pas très connaisseuse dans ces histoires.
-
- Je me demande ce que pensent mes ex de moi… Rien, elles sont toutes mortes. (Vampire Diaries, Alaric et Damon.)
- Messages : 459
- Enregistré le : 16 juin 2016 19:11
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Jai juste vu un monent quznd je zappai a la tv la fin de,saison 4 le declaration d'elena a damon en vf ca fait trop nul surtout que je suis pas fan su couple en vo alors en vf cest horrible lol
Envoyé de mon LT26i en utilisant Tapatalk
Envoyé de mon LT26i en utilisant Tapatalk
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
VO, VF, VOSTFR là est la question...
Ah je comprend.
Dans cette série Helena m'agace. Bon j'en suis qu'à la saison 4 donc j'ai un gros retard... Si ça te dis on peu en parler dans le sujet de la série.
Sinon pour la VO/VF. Je sais qu'il y a des différences, mais il y a aussi des erreurs dans les traductions sous titres.
Le plus gros exemple que je connaisse c'est pour Terminator 1 où ils ont totalement changés le sens d'une scène entre la Vo et la VF.
Les autres arguments qui tendent vers la vo c'est les voix qui sont plus naturelles. J'avoue que certaines voix doublées sont désagréables.
Mais la VF à un énorme avantage pour moi : la rapidité de compréhension. Je comprend ce qui se passe sans avoir à regarder l'écran et je peux travailler sur le forum.
Dans cette série Helena m'agace. Bon j'en suis qu'à la saison 4 donc j'ai un gros retard... Si ça te dis on peu en parler dans le sujet de la série.
Sinon pour la VO/VF. Je sais qu'il y a des différences, mais il y a aussi des erreurs dans les traductions sous titres.
Le plus gros exemple que je connaisse c'est pour Terminator 1 où ils ont totalement changés le sens d'une scène entre la Vo et la VF.
Les autres arguments qui tendent vers la vo c'est les voix qui sont plus naturelles. J'avoue que certaines voix doublées sont désagréables.
Mais la VF à un énorme avantage pour moi : la rapidité de compréhension. Je comprend ce qui se passe sans avoir à regarder l'écran et je peux travailler sur le forum.
-
- Je me demande ce que pensent mes ex de moi… Rien, elles sont toutes mortes. (Vampire Diaries, Alaric et Damon.)
- Messages : 459
- Enregistré le : 16 juin 2016 19:11
VO, VF, VOSTFR là est la question...
C'est vrai que quand on veut faire plusieurs choses en meme temps la VF c'est top! Apres comme toi en VO je prefere les voix et puis certaines scenes passent mieux en VO qu'en VF.
Certes il y a aussi des erreurs dans les sous titres mais j'entend la VO donc je peux rectifier de moi meme dans ma tete^^
Pas de soucis pour parler de TVD dans le topic de la serie avec plaisir :)
Certes il y a aussi des erreurs dans les sous titres mais j'entend la VO donc je peux rectifier de moi meme dans ma tete^^
Pas de soucis pour parler de TVD dans le topic de la serie avec plaisir :)
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Stifler a offert une rose à une fille, houaa mais c’est incroyable ! C’est comme si on apprenait à un singe à se tenir à table. (American pie : marions-les !, Michelle Flaherty)
- Messages : 1933
- Enregistré le : 17 août 2016 18:03
VO, VF, VOSTFR là est la question...
bin moi ça dépend, "Walking dead" pour moi c'est obligé que ce soit en VO, tout comme "The last man on earth", le reste, VF, surtout les séries des années 80, parce que je suis habitué aux voix française, elles me rappellent des souvenirs... Ma madeleine de Proust en quelque sorte...
-
- Vous êtes en retard pour le thé ! (Alice au pays des merveilles)
- Messages : 1409
- Enregistré le : 09 juin 2014 02:00
VO, VF, VOSTFR là est la question...
J'ai choisi les 3 car ça dépend du moment et de mes besoins. Pour tout dire je m'en fiche tant que je comprend.
Pour la VO si c'est pas du français c'est limité.
Pour la VO si c'est pas du français c'est limité.

-
- Je me demande ce que pensent mes ex de moi… Rien, elles sont toutes mortes. (Vampire Diaries, Alaric et Damon.)
- Messages : 466
- Enregistré le : 10 sept. 2019 12:02
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Hum et encore je pense que le débat n'est pas entier...
moi pour ma part c'esT VF parce que je n'arrive pas à suivre les sous titres,
alors même s'il y a des traductions et des censures, au moins je peux suivre ce qui se passent dans une série.
moi pour ma part c'esT VF parce que je n'arrive pas à suivre les sous titres,
alors même s'il y a des traductions et des censures, au moins je peux suivre ce qui se passent dans une série.

-
- Commence par finir ce que tu commences ! (le voyage de shihiro)
- Messages : 1108
- Enregistré le : 09 nov. 2019 21:39
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Pour les séries c'est la VOSTFR, un exemple pour Outlander les voix sont horribles en français, de plus l'émotion passe aussi par la voix et les doublures ne seront jamais au niveau des acteurs, en général.
Après le problème, c'est que je suis parfois obligé de revenir en arrière de peur de rater quelque chose.
Les films en revanche c'est en VF.
Après le problème, c'est que je suis parfois obligé de revenir en arrière de peur de rater quelque chose.
Les films en revanche c'est en VF.
-
- C’est trop calme... j’aime pas trop beaucoup ça... J’préfère quand c’est un peu trop plus moins calme… (Astérix et Obélix : mission Cléopâtre, Numérobis)
- Messages : 662
- Enregistré le : 25 août 2017 14:30
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Au début, il y a très longtemps, c'était VF mais maintenant VOSTFR. J'ai la flemme d'attendre la VF (c'est beaucoup trop long et la patience est devenu mon plus grand ennemi mdr) et puis je ne suis pas fan des voix françaises en générale. Certaines ça passe, d'autre en revanche un vrai carnage, selon moi.
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
-
- Je voulais un rang drôle et on m'a mis ça...
- Messages : 3802
- Enregistré le : 01 nov. 2015 13:55
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Moi aussi! De toute façon je ne suis pas tant pressée. J'écoute autre chose en attendant que ma série soit disponible en VF.
-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je fais pareille. Là je reprend mon retard sur les séries DC tel que Arrow et compagnie.
-
- Vous ne passerez pas! (Seigneur des anneaux)
- Messages : 12246
- Enregistré le : 18 mars 2014 01:00
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Toujours VOSTFR ou VO sans sous-titres, même si là il me manque parfois de petits bouts pour comprendre à 100%.
Ça restera toujours mieux qu'une traduction avec des voix qui brisent tout le jeu des acteurs et les vraies émotions.. Pour les films, le seul temps où ça sera en français, c'est si je vais au cinéma car je n'ai pas d'autre choix de langue. Évidemment, si c'est une série ou film Québécois, ça va être en français car ce sont les vraies voix 


-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je vais déroger à mon favoritisme du VF pour le film Dune. Là je le regarde sur Netflix et je le connais bien mieux en VOSTFR car c'était la seule version que j'avais. Et je trouve les voix VF nulles... lol
Ca manque d'intensité.
Ca manque d'intensité.
-
- Oh mon dieu, j’ai l’impression d’apprendre que ma chanson d’amour préférée parlait d’un sandwich. (27 Robes, Jane)
- Messages : 264
- Enregistré le : 10 nov. 2019 13:53
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Pour moi, c'est définitivement en Vostfr ! Que ce soit les séries, les films, c'est une habitude que j'ai prise et c'est tellement mieux !
En plus, c'est très positif pour se "perfectionner" dans une autre langue que le français. Enfin... Se perfectionner, c'est peut-être un grand mot mais pour ma part, il y a quelques années, en plein boom de The Vampire Diaries, Arrow, Supernatural, etc, je regardais les épisodes en direct, en Vo, à 1h ou 2h du mat' et ça m'a permis de progresser en anglais, vraiment. Évidemment, je ne pigeais pas tout mais au fur et à mesure, ma compréhension de l'anglais s'est améliorée.
Par exemple, je me suis visionnée La Casa de Papel en Vostfr et ça n'a carrément rien à voir !
Maintenant, quand l'option Vostfr n'est pas dispo, ça me dérange carrément !
En revanche, il y a des films que j'ai tant vu et revu en français, genre Harry Potter, que, eh bien, ceux-là, impossible de les regarder en Vostfr !
En plus, c'est très positif pour se "perfectionner" dans une autre langue que le français. Enfin... Se perfectionner, c'est peut-être un grand mot mais pour ma part, il y a quelques années, en plein boom de The Vampire Diaries, Arrow, Supernatural, etc, je regardais les épisodes en direct, en Vo, à 1h ou 2h du mat' et ça m'a permis de progresser en anglais, vraiment. Évidemment, je ne pigeais pas tout mais au fur et à mesure, ma compréhension de l'anglais s'est améliorée.
Par exemple, je me suis visionnée La Casa de Papel en Vostfr et ça n'a carrément rien à voir !
Maintenant, quand l'option Vostfr n'est pas dispo, ça me dérange carrément !

En revanche, il y a des films que j'ai tant vu et revu en français, genre Harry Potter, que, eh bien, ceux-là, impossible de les regarder en Vostfr !

-
- Je reviendrai (Arnold Schwarzenegger, Terminator)
- Messages : 104562
- Enregistré le : 16 nov. 2005 19:22
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
J'ai essayé le vostfr sur des mangas, le japonais en fond sonore c'est pas possible. Ce me déconcentre. mdr
J'ai essayé une série en vo, car la vf n'est pas accessible et comme elle date de 86 aucune chance d'avoir une édition dvd. Du coup j'ai tenté avec des dvd d'importation des USA et j'ai rien compris lol
J'ai essayé une série en vo, car la vf n'est pas accessible et comme elle date de 86 aucune chance d'avoir une édition dvd. Du coup j'ai tenté avec des dvd d'importation des USA et j'ai rien compris lol
-
- Oh mon dieu, j’ai l’impression d’apprendre que ma chanson d’amour préférée parlait d’un sandwich. (27 Robes, Jane)
- Messages : 264
- Enregistré le : 26 janv. 2014 17:14
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
J’ai voté Vf et Vostfr ça dépend de l’envie 
-
- Je suis nouveau alors soyez sages et machouillez pas mes cheveux on se connait pas encore assez
- Messages : 12
- Enregistré le : 22 févr. 2021 02:13
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
J'ai voté vostfr car comme déjà dit c'est quand même mieux d'entendre leur voix. D'ailleurs j'ai déjà regardé certaines série en vf et souvent c'est décevant enfin pour mon avis.
-
- Salut mignonne, moi c’est Richard et toi tu es ? Pas intéressée… (Buffy contre les vampires, Richard et Buffy)
- Messages : 2978
- Enregistré le : 02 sept. 2021 20:09
- Image :
- Genre :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
Je vois que le débat est bien lancé depuis presque 10 ans 
Personnellement je regarde en VOST car mon anglais est tout moisi et ils parlent beaucoup trop vite.
J'avais revu des épisodes de Dexter et de Blacklist en français ça fait un choc auditif j'avais pas l'habitude de les entendre avec cette voix modifiée française.
Pour les animes c'est en français ou en VOST ça dépend de ce que je trouve.
En tout cas les doubleurs font un excellent travail et c'est important qu'ils continuent pour que tout le monde ait accès aux séries.

Personnellement je regarde en VOST car mon anglais est tout moisi et ils parlent beaucoup trop vite.
J'avais revu des épisodes de Dexter et de Blacklist en français ça fait un choc auditif j'avais pas l'habitude de les entendre avec cette voix modifiée française.
Pour les animes c'est en français ou en VOST ça dépend de ce que je trouve.
En tout cas les doubleurs font un excellent travail et c'est important qu'ils continuent pour que tout le monde ait accès aux séries.
-
- Je suis sans pitié, sans scrupule, sans compassion, sans indulgence, pas sans intelligence. (Kill Bill)
- Messages : 11322
- Enregistré le : 06 avr. 2019 22:10
- Image :
Re: VO, VF, VOSTFR là est la question...
VF sans hésiter.
En VOST ou VOSTFR, il parle trop vite et les sous-titres m'agacent.
En VOST ou VOSTFR, il parle trop vite et les sous-titres m'agacent.

► Afficher le texte